Ter nagedachtenis aan Hans Warren 20-10-1921 – 19-12-2001


Ingezonden door A3:

Ter nagedachtenis aan Hans Warren 20-10-1921 – 19-12-2001
Hans Warren
Ik wilde ik kon u iets geven.
Tot troost dien in uw leven,
Maar ik heb woorden alleen,
Namen, en dingen geen.

– Herman Gorter

Vandaag (19 december 2014) herdenk ik de dertiende sterfdag van Hans Warren.
Hans had jarenlang een grote bewonderaarster, Ria Zifkamp. Ze was echt een enorme fan van Hans en stuurde hem vaak lange brieven over allerlei zaken die haar bezighielden. Ik wil een klein gedeelte uit haar laatste brief aanhalen die ze nooit heeft verzonden.

“Lieve Hans,

Ik begrijp niet dat ik je daar heb kunnen achterlaten, in je kist, naast die berg opgeworpen Zeeuwse klei, in dat weer. Regen en wind waaiden op je neer en op de man die zonder enige bescherming bij je kist bleef staan, terwijl wij twee aan twee onder paraplu’s over het grind wegliepen. Even later zag ik hem toch weggaan toen we op een zijpad liepen, hij hoorde niet bij de stoet rouwenden maar bij de begraafplaats. Wat een begraafplaats anders Hans, dat je daar wilde liggen! Borssele of niet, het is er vreselijk!”

Ik heb het graf van Hans Warren ook een paar keer bezocht. Het is inderdaad een sober kerkhof. Maar de steen die op Hans’ graf ligt is bijzonder mooi en het plekje waar hij rust ook. Ik denk dat het kerkhof van Borssele typerend is voor de goed christelijke gemeentes in Zeeland. Ria Zifkamp liet een jaar lang iedere week verse bloemen op zijn graf leggen.

Er bestaan echter vele soorten graven en kerkhoven.
Ik besluit mijn manier om Hans te herdenken met het gedicht ‘Eenzaam kerkhof’ van Augusta Peaux (1859-1944). Hans had grote bewondering voor deze dichteres die in Simonshaven voor eerst het levenslicht zag. Het gedicht heeft betrekking op de vele doden die vielen op de slagvelden in de Eerste Wereldoorlog.

Eenzaam kerkhof

De witte grassen bewegen en komen
heen en weder door wind en dauw,
de takken wiegen hun stille droomen
op donkere armen in sluiers van rouw,
het sleepkleed der treurende esschenboomen
raakt bloeiende grassen in avonddauw.

Hoog groeiden de grassen, wind die ze zaaide,
wind die ze verwaaide, zij bloeien uit,
geen hand die ze plukte, geen zeis die ze maaide.
De witte grassen bewegen en komen
heen en weder door wind en dauw,
op de hekspijlen buigen de boomen
hun donkere hoofden en krip van rouw.
Hun hangende sluiers beroeren de klachten
der witte rozen en het schemerrood
der oude daken, vele wolkengeslachten
gaan het hek over, de bloemen en den dood.

Woest liggen de graven, de grendelen der aarde
sluiten de dooden van ’t leven af,
ze zinken al dieper, een weeldrige gaarde
bloeit, hoog als de hemel, boven hun graf.
En de wagenmenner, in ’t beeld van de sterren,
ziet ernstig peinzend omlaag,
ver ligt al de aarde, een stip, zoo verre
en zijn paarden gaan zoo traag.
Langs andere werelden stiert hij zijn wagen
en waar geen werelden meer zijn,
de steppenvlakten door een eindeloos, vage,
onbekende hemelwoestijn.

Moge Hans daar in Borssele voor altijd in vrede kunnen rusten.

In memoriam: Hans Warren, 19 december 2014.
A3.

P.S.
Dit gedicht en nog vele andere mooie gedichten van Augusta Peaux, staat in de laatste bundel ‘De wilgen, de velden, het water’ en is te koop bij Jan Bontje tijdens de LiteRAR en Muziek  bijeenkomsten in Spijkenisse.

Advertenties

Nieuwe verzamelbundel gedichten van Augusta Peaux bezorgd door Mario Molegraaf


“De wilgen, de velden, het water”
Augusta Peaux
(bezorgd door Mario Molegraaf)
ISBN 978 94 91034 42 8 – Hardcover 128 blz. – € 24.50 – Bordeauxreeks nr. 25 (Uitgeverij Liverse)
Presentatie:
Poëziecentrum Nederland, Mariënburg 29, 6511 PS Nijmegen. Zaterdag, 29 november 2014 om 15.00 uur

Augusta Peaux? Augusta Peaux! Bloemlezers als Gerrit Komrij en Hans Warren wisten het, maar de lezers zijn haar poëzie volkomen vergeten. Door dit boek zal daarin verandering komen. De wilgen, de velden, het water bevat een keuze uit het dichtwerk van de schrijfster (1859-1944). In ‘De eenzaamheid als dampkring’ gaat Mario Molegraaf op zoek naar de teruggetrokken domineesdochter die verantwoordelijk is voor een aantal van de aangrijpendste, meeslependste, mooiste Nederlandse gedichten.
__
‘Mej. Peaux’ werk zal ongetwijfeld blijven leven bij allen, die in de toekomende tijden wezenlijk eenig benul kunnen hebben van dichtkunst en poëzie’ – Willem Kloos
__
‘De zeer volkomen Augusta Peaux; er brandt in haar kleine verzen een sprank van dat kunstenaars-goud dat in alle tijden zijn waarde houdt.’ – Albert Verwey

‘Hartstochtelijke, haast stamelende poëzie (…) eigenaardige, wilde grootschheid’ – J.C. BloemAugusta Peaux

@Augusta Peaux

2013: het jaar van Kavafis


2013 is door de Unesco uitgeroepen tot het jaar van Kavafis (de grote dichter uit Alexandrië werd 150 jaar geleden geboren), wat wereldwijd tot allerlei activiteiten heeft geleid.
In dit kader zal eind oktober 2013 een bundel verschijnen met de ‘onvoltooide’ gedichten. Zie verder onderstaande aankondiging en daar weer onder één gedicht als voorproefje.
Natuurlijk hoop ik dat deze uitgave een succes gaat worden en daarom wil ik er alvast je aandacht op vestigen. Zegt het vooral voort, zou ik je willen vragen!

Veel goeds & hartelijks,

Mario Molegraaf

NIEUW! NIEUW! NIEUW!

Kavafis, de onvoltooide gedichten / vertaling: Mario Molegraaf – Hans Warren – ISBN 978-94-91034-24-4 – Bordeauxreeks nr. 20

64 blz. – € 14.95

Een van de belangrijkste dingen die Mario Molegraaf en Hans Warren (1921-2001) hebben gedaan, was het vertalen van Kavafis. In 1984 verscheen voor het eerst hun versie van zijn poëzie. De uitgave werd regelmatig herzien en aangevuld. Met deze bundel De onvoltooide gedichten is het werk eindelijk voltooid.
Kavafis’ poëzie omvat naast ‘de 154 gedichten’: ‘de verworpen gedichten’ (jeugdgedichten die hij later verloochende), ‘de onuitgegeven gedichten’ en tenslotte deze nu voor het eerst in het Nederlands bijeengebrachte gedichten, in het Grieks spreekt men van ‘ateli’. Ze werden uitgegeven door Renata Lavagnini – Onvoltooide gedichten 1918-1932, Athene, 1994. Deze vertaling is op haar werk gebaseerd. Daarnaast werd geraadpleegd C.P. Cavafy: The Unfinished Poems. The first English translation, with introduction and commentary, by Daniel Mendelsohn, New York, 2009.

In de herfst van 1932, na een zware operatie in Athene, zei Kavafis tegen zijn vrienden: ‘Ik moet nog vijfentwintig gedichten schrijven. Vijfentwintig gedichten!’ Hiermee bedoelde hij deze gedichten, de onvoltooide gedichten, de gedichten in bewerking. Het gaat om gedichten uit zijn laatste levensjaren, gedichten die hij af had willen maken. In deze gedichten, onvoltooid of niet, zit de hele Kavafis. Poëzie om te lezen, maar vooral om mee te leven. Poëzie vervuld van de verslavend-verschrikkelijke spanning van het verbodene. Gedichten waarvan je hart gevaarlijk gaat bonzen.

Bestellingen via www.liverse.nl of desgewenst via de boekhandel.

K.P. Kavafis:

OP DE KADE

Bedwelmende nacht, in het donker, op de kade.
En later in de kleine kamer van het hoeren-
hotel – waar we ons volkomen aan onze ziekelijke
hartstocht overgaven, uur na uur, aan ons soort liefde –
tot de ramen oplichtten bij de nieuwe dag.

Vanavond, net zo’n nacht, liet voor mij
die nacht van zo lang her herleven.

Geen maan, erg donker
(maar goed ook). De nacht van onze ontmoeting
op de kade; op grote afstand
van de cafés en de bars.

Verslag 12de LiteRAR en Muziek – zondag 26 mei 2013


Nadat RAR voorzitter Koos Verkerk zijn gebruikelijke “Kooserie” had gehouden waarin hij het belang van vereniging en galerie RAR en LiteRAR en Muziek maar ook van kunst en cultuur in het algemeen benadrukte, opende presentator Jan Bontje deze 12de editie die tevens de laatste was voor de zomerstop.
Lees verder “Verslag 12de LiteRAR en Muziek – zondag 26 mei 2013”

LiteRAR en Muziek: 12de editie 26 mei 2013


12de LiteRAR en Muziek

Wanneer: zondag 26 mei 2013 – Aanvang: 14:00 uur

Locatie: Galerie Regio Art Rijnmond (RAR), Noordeinde 7, Spijkenisse

Vrij entree

Contact / aanmelden open podium: via e-mailadres literar@outlook.com

Proza / poëzie

Grasui (Rob Dijkstra en Jan van der Lans met Zuid-Afrikaanse poëzie)

Petra van der Velde (Literatuur van de tweede generatie oorlogsslachtoffers)

A3 Eijke (gedichten van Hans Warren)

*

Muziek

Willem (liedjes in eigen vertaling)

Niec van der Burgh (singer-songwriter)

Jan Booister (zanger/ dichter)

*

literART

Angeline Roosendaal (beeldend kunstenaar)

Femke van der Kleij (beeldend kunstenaar)

*

Presentatie:
Jan ‘woordenaar’ Bontje

Logo LiteRAR en Muziek

Flyer 12de LiteRAR en Muziek
Flyer 12de LiteRAR en Muziek